Jestem ci taka wdzięczna, że się ze mną przyjaźnisz.
Я так благодарна тому, что у меня есть такая подруга, как ты.
Hannah, będziesz taka wdzięczna... Że się mnie posłuchałaś.
Дорогая, потом ты будешь благодарна за то, что послушала меня.
Będę taka wdzięczna, jeśli powierzysz mi swój smutek, a ja powierzę ci swój, więc nawet gdy będziemy smutne, będziemy wdzięczne za to, jak bardzo się kochamy... i wiemy, ze jesteśmy na tym świecie razem, zarówno w bólu... jak i w naszym szczęściu.
Я буду очень признательна, если поделишься со мною печалями, а я поделюсь с тобою своими. И даже во дни скорби мы будем благодарны друг другу за проявляемую нами любовь, осознавая, что мы вместе не только в радости, но и в печали.
Jestem taka wdzięczna, że mam nadal prawdziwą przyjaciółkę.
И я так благодарна, что у меня есть настоящий друг.
To znaczy, jestem taka wdzięczna, że urodziłam ciebie, nie żałuję ani minuty, ale okazało się to być kompletnie przytłaczające.
Я так счастлива, что у меня есть ты, я ни минуты об этом не жалела. Но мне это кажется абсолютно непреодолимым.
"Jestem taka wdzięczna, że tu jestem.
Я так благодарна за то, что нахожусь здесь.
Jestem taka wdzięczna za to... kim byłeś przez ten cały czas.
Я так благодарна за то..., каким ты был все это время.
Jeśli Marnie jest taka wdzięczna, to czemu nic nie powie?
Если Марни так благодарна, пусть сама об этом и скажет.
I kiedy wyszedł ze śpiączki, byłam taka wdzięczna.
А потом, когда он вышел из комы, я была так благодарна.
Nie wiem, jak wam dziękować. Jestem wam taka wdzięczna!
Я не могу тебя отблагодарить за это!
Boże, jestem taka wdzięczna, że pokazałaś mi ten dziennik.
Боже, я так рада, что ты показала мне этот журнал.
Droga ciociu Rosamundo, jestem taka wdzięczna za wszystko co zrobiłaś i nie umniejszam ci, ale fakt jest taki, że nigdy ne byłaś matką.
Дорогая тетя Розамунд, я так благодарназа всё, что ты сделала, и я не умаляю твоих заслуг, но фактостается фактом, ты никогда не была матерью.
Jestem mu taka wdzięczna, za wszystko, co zrobił dla ciebie, kiedy ja nie byłam w stanie.
Ты знаешь, я так благодарна ему за все.. он сделал все для тебя, пока меня не было..
Jestem ci taka wdzięczna, że zdążyłeś.
Я так благодарна, что ты приехал.
Jestem taka wdzięczna, że wszystkie przyszłyście oddać krew.
Я так рада, что вы все пришли на сдачу.
Jestem mu taka wdzięczna, że spośród wszystkich służących dał mi Sook Hee.
Я благодарна ему, что из всех девушек, он привёл ко мне именно СукХи.
Rozmawiałyśmy godzinami. Była taka wdzięczna i szczęśliwa.
Мы говорили часами, она была такой счастливой и радостной.
Jestem taka wdzięczna, że robicie to dla mnie.
Девушки, спасибо, что строите это для меня.
Jestem taka wdzięczna, że mogę znów panu podziękować.
Я так рада, что снова могу сказать вам спасибо.
2.9058198928833s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?